Pular para o conteúdo principal

formas significantes



Jeanne Marie Gagnebin, numa passagem da palestra-ensaio “As formas literárias da filosofia”, se ocupa de modo mais detalhado de uma lista incompleta de formas literárias ou de estilos de escrita no interior da filosofia. Segundo a comentadora, essas formas se relacionam a duas circunstâncias, a saber, as condições históricas precisas em que ocorrem e a separação entre uma filosofia de caráter escolástico (Schulphilosophie) e uma filosofia de mundo ou cosmo-política (Weltphilosophie). Ambos os conceitos relativos aos tipos de exercício de filosofia são apresentados por Kant em Crítica da razão pura na perspectiva de “tentativas de filosofar”. Diante de um projeto arquitetônico (o filosófico) em permanente construção, “cujo edifício muitas vezes é tão diverso e tão mutável”, Kant admite que o que se pode fazer é tão só aprender a filosofar exercendo “o talento da razão na aplicação de seus princípios gerais em certas tentativas que se apresentam”. Sem a pretensão de corrigir o filósofo, poderíamos acrescentar, tendo em mente as ideias de Gagnebin sobre as formas literárias da filosofia, que aprender a filosofar supõe ainda desenvolver o talento de um estilo literário, uma capacidade de plasmar formas expressivas de pensamento: formas de linguagem.
Desta maneira, no primeiro fragmento do texto, Gagnebin apresenta três conjuntos de questões que, segundo a analista, dizem respeito tanto à sua autorreflexão sobre o caráter da literalidade da linguagem filosófica, quanto da própria autorreflexividade da tarefa da filosofia enquanto discurso necessariamente determinado por jogos significantes não só de linguagem, mas de conceitos. Neste sentido Gagnebin reforça a tese de Ludwig Wittgenstein – que cito de memória – segundo a qual fazer filosofia é uma tarefa que supõe uma investigação sobre os limites da própria linguagem. Em diálogo com a proposição de Wittgenstein, J. M. Gagnebin afirma, em primeiro lugar, que “em filosofia não se trata somente de analisar linguagem, mas, de modo mais preciso, analisar textos escritos”. Gagnebin pretende dizer que tal análise precisa partir da aceitação de que a linguagem e os conceitos se encontram unidos e tensionados nos textos filosóficos. Estes textos cujas escrituras se materializam numa variedade de formas problematizam e respondem a questões relativas a tradições filosóficas distintas, porém correlacionadas.
A este propósito, Gagnebin avança no primeiro fragmento do texto a ideia de que a diversidade das formas literárias se relaciona ou repercute na separação entre os dois tipos de exercício da filosofia, aqueles descritos por Kant. Para a comentadora, em alguma medida, diferentes tipos de exercício de filosofia engendram ou exigem formas literárias diferentes para a consecução dos respectivos escritos filosóficos. Os estilos filosóficos do exercício de reflexão da filosofia de mundo ou cosmo-política (Weltphilosophie), segundo essa noção, tenderiam a ser diferentes dos estilos coerentes com o discurso filosófico das práticas escolásticas institucionais do ensino de filosofia (Schulphilosophie).
As formas literárias da filosofia, as múltiplas maneiras assumidas pela abordagem filosófica, se prestam à reinvenção dos limites e das bases daquilo que o censo comum – talvez convencido pela aparente hegemonia de uma Schulphilosophie – entende como sendo o foco da Filosofia (o uso da maiúscula evoca a acepção convencional ligada à disciplina), isto é, uma “linguagem racional discursiva”.
No entanto é interessante notar que no segundo fragmento do ensaio de Jeanne Marie Gagnebin, no qual a autora apresenta sua lista provisória de formas literárias em filosofia, podemos perceber que a tradição filosófica, materializada através do seu acervo de textos escritos, é ela mesma uma permanente ampliação e reinvenção de formas de linguagem e de estruturas de pensamento. Tanto em sua narrativa histórica, quanto nos dois polos de exercício da filosofia, o escolástico e o cosmo-político, a diversidade de formas literárias acompanha – poder-se-ia dizer como uma “segunda natureza”? –, à maneira de um contraponto, a diversidade dos construtos conceituais filosóficos. Este breve quadro apresentado por Gagnebin das formas literárias da filosofia criadas e transformadas, seja no transcurso da história, seja no interior do exercício deste ou daquele filósofo, parece justificar com sobras sua crença de que aquilo que um filósofo diz/escreve (“conteúdos teóricos”) não está ligado acidentalmente ao modo como (“formas linguísticas”) esse filósofo diz/escreve. Tal diversidade de formas é, a um só tempo, produto e problematização de (outros) textos e contextos nos quais está entretecida.
Assim, o pensamento, seja ele confessional, dialético, aforístico, dramático, poético ou analítico, e que tem a capacidade de exceder o que está dado por uma linguagem racional, é inextrincável das formas expressivas que assume.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Dá licença, meu branco!

Irene preta, Irene boa. Irene sempre de bom humor. Quem quer ver Irene rir o riso eterno de sua caveira? Parece que só mesmo no espaço sacrossanto da morte, onde deparamos a vida eterna, está permitido ao negro não pedir licença para fazer o que quer que seja. Não se pode afirmar, mas talvez Manuel Bandeira tenha tentado um desfecho ambíguo para o seu poema: essa anedota malandramente lírica oscila entre “humor negro” e humor de branco, o que, afinal de contas, representa a mesma coisa. No além-túmulo – e só mesmo aí –, não nos será cobrado mais nada. Promessa de tolerância ad eternum , e sem margens, feita por um santo branco, esse constante leão de chácara do mais alto que lança a derradeira ou a inaugural luz de entendimento sobre a testa da provecta mucama. Menos alforriada que purificada pela morte, Irene está livre de sua “vida de negro”, mas, desgraçadamente, só ela dá mostras de não ter assimilado isso ainda; quando a esmola é demais o cristão fica ressabiado. Na passagem dest

E mais não digo : apresentação

  De tirar o fôlego Guto Leite * Olha! Difícil dizer que o leitor acabou de ler o melhor livro do Ronald Augusto... Até porque se trata de poeta excelente, que vai com firmeza do assombro lírico de À Ipásia que o espera à organização sofisticadamente profunda de Entre uma praia e outra , e crítico atento e agudo, de coerência invejável em matéria variada, para citar Crítica parcial (isso para falar só em livros dos últimos anos). Ok, se não posso dizer que é o melhor livro do Ronald, afirmo com tranquilidade que temos uma espécie de livro de síntese de uma trajetória, de uma posição, de uma acumulação, de um espírito, que faz eco, por exemplo, a obras como Itinerário de Pasárgada , com textos canônicos de Bandeira, ou Sem trama e sem final , coletânea mais recente de Tchekhov, colhidas de sua correspondência pessoal. Com o perdão da desmedida, o livro do Ronald é mais inusitado do que esses, visto que a maior parte dos textos vem do calor da hora do debate das red

TRANSNEGRESSÃO

TRANSNEGRESSÃO 1              No período em que morei na cidade de Salvador, Bahia, final da década de 1980, fui procurado, certa ocasião, por uma estudante alemã que desembarcara no Brasil disposta a realizar um minucioso estudo sobre a literatura negra brasileira. A jovem estudante demonstrava grande entusiasmo diante de tudo o que se lhe apresentava. Antes de Salvador havia passado por São Paulo e Rio de Janeiro, onde conheceu, respectivamente, o genial Arnaldo Xavier e o glorioso Ele Semog. Posteriormente, estes poetas encaminharam-na a mim e a outros escritores também residentes em Salvador. Tivemos, se bem me lembro, dois ou três encontros de trabalho envolvendo entrevistas e leituras comentadas de poemas. Numa dessas reuniões, apresentei-lhe sem prévio comentário um poema caligráfico-visual. A jovem alemã, cujo nome prefiro omitir, se pôs a examinar e re-examinar aquelas traços opacos de sentido, e que, de resto, não ofereciam senão mínimos índices de informação verb